C'en est une de blague, qui est vieille et qui avait tout son sel pendant le temps de l'occupation allemande. Elle a vieilli, mais conserve une certaine saveur toute alsacienne.
Le Henner passe devant la Kreisleitung (genre de sous-préfecture du temps de l'occupation) et y voit deux hauts mats affublés de l'inévitable drapeau rouge à la croix gammée. Chaque mat est surmonté d'un volatile tenant une croix gammée entre ses griffes. Alors le Henner dit à sa femme :" Tu vois les oiseaux la-haut, hein? Ce sont des rapaces!"
"Ah oui" répond la femme et ajoute, sceptique "moi j'aurai plutôt pensé que ce sont des corbeaux"
"Bah! Corbeau toi-même" répondit le henner vexé, ce qui déclencha une bagarre.
Un policier qui était tout près intervient et sépare les deux belligérants. Le Henner lui dit alors:
" Tu tombes à point Cousin" (Schwöyer en bon dialecte manouche) "Peux-tu nous dire ce que sont ces volatiles la-haut ?"
Le Feldwebel (gendarme allemand) se mit immédiatement au garde-à-vous et en faisant le salut nazi déclina à forte voix:
" Cela, c'est l'illustre oiseau dont la tête représente Adolphe Hitler, l'aile droite le maréchal Goering, l'aile gauche Hermann Goebbels et le corps le Reich allemand".
"Sans blague", dit le Henner et avec un léger sourire narquois et ajouta "Dis donc l'ami, son trou du cul,... ça ne serait pas toi par hasard, hein ??"